Гутен так.

Подрядился я недавно курьером поработать. Ну и достался мне заказ на доставку пачки немецких газет в посольство ФРГ. Приехал я туда, меня сразу охрана к служебному входу отфутболила. Захожу туда, а там за стеклом мужик сидит, на роже написано, что немец. Ну и он мне:
— Гутен так.
Ну, а я не зря же пять лет в школе язык изучал, ну и решил отличится:
— Гутен так. Курьер сервис. — ну и показываю на пачку газет, а сам ему в ящичек квитанцию сую. — Шрайбен бите (ну то бишь — распишитесь пожалуйста.)
— Гут! — и быстрым росчерком ставит закорючку, но не там где должен расписаться получатель, а где мой начальник подписывает когда с меня собирает. Ну, что делать я ему давай пытаться, как умею на немецком, объяснять, что мол мне не там подпись нужна, а он мне, что мол там где написано наме, там и расписался. После пары минут этого диалога, он, видимо отчаявшись понять мой немецкий, берет и ставит на бланк штемпель. Тут уже я понимаю, что дальнейший разговор бесполезен, да и в принципе газета-то не такая важная корреспонденция. Забираю квитанцию и уже без всякой надежды на понимание по русски:
— Куда газету-то положить!
— Да оставь там! — махая рукой, так же по русски отвечает он.


Оценка:     31.12.2017